Що можуть змінити дві літери в назві міста: у Білгороді-Дністровському знову назріває мовний скандал

Покажчик на в’їзді в місто і досі російською. Чи дивуватися, що й інша інформація в публічному просторі теж подається мовою агресора. Зокрема, вивіски крамниць, перукарень та інших закладів обслуговування населення. На цю проблему в Білгороді-Дністровському звернула увагу депутат міської ради Оксана Соколенко.
«Невже очільник міста Віталій Граждан прагне, щоб наше українське місто асоціювалося з росією? Сподіваюсь що ні!», – написала депутат.
За її словами, мер Віталій Граждан «прикриваючись «ручним» виконкомом, на прохання обуреного суспільства змінити на українську назву міста при в’їзді відписує, що в міському бюджеті не передбачені на це кошти».

Що ж до інформації, яку надають російською приватні підприємці, Оксана нагадала, що згідно статті 28 Закону України «Про функціювання державної мови», інформація для загального ознайомлення, в тому числі вивіски і зовнішня реклама, мають подаватись виключно державною мовою. А з 16 липня вступила в силу стаття 288/55 кодексу України «Про адміністративні порушення», яка передбачає штрафні санкції за порушення мовного законодавства.
Чи штрафували когось в Білгороді-Дністровському за рекламу мовою агресора, депутат не написала. Але на випадок, якщо місцева влада виявить бажання вчинити за законом, зібрала з десяток фото «кандидатів» на поповнення казни. Це кілька магазинів, салон краси, майстерня з ремонту побутової техніка та інші заклади, які щоденно відвідують містяни.
На проблему з поданням публічної інформації в Білгороді-Дністровському звернув увагу і уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь. В коментарях до публікації він написав, що чекає звернення і по інших фактах, та відмітив свою представницю в Одеському регіоні Ярославу Вітко-Присяжнюк, аби та теж стежила за розвитком подій.
Зазначимо, що про цю проблему Оксана Соколенко писала ще у вересні. Тоді Ярослава Вітко-Присяжнюк на своїй сторінці у Фейсбук повідомила, що підготувала листа на ім’я Білгород-Дністровського міського голови Віталія Граждана щодо покажчика назви міста недержавною мовою при в’їзді у місто.
За дві години після оприлюднення допису Оксана Соколенко опублікувала світлину із зображенням вказівників. На одному з них назва міста вже була нанесена українською мовою.
У коментарях до останньої публікації Оксани думки містян розділилися. Одні вважають, що вивіски треба негайно змінити, інші – що є більш нагальні проблеми, і витрачати зараз кошти на вивіски не кожен може собі дозволити. І «дві букви» на покажчику стали причиною «переполоху» лише тому, що «комусь дуже хочеться бути мером».


А які ваші думки з цього приводу? Та чи може в вас є цікаві ідеї як замінити російськомовні вивіски на вивіски українською з мінімальними витратами? І, врешті решт, що робити з покажчиком на в’їзді міста, адже саме він першим зустрічає його гостей?











Діана ГЕРГІНОВА