У Вилковому діти зустрілися з «людиною з хрестоматії»

Вчора, 14 липня, у Вилківській дитячій бібліотеці відбулася зустріч з головною редакторкою і співзасновницею Видавництва Старого Лева, авторкою книг та культурно-мистецьких проєктів, членкинею українського ПЕН Мар’яною Савкою.
Про це повідомляє інформаційна агенція «Юг.Today».
Зустріч відбулася в рамках фестивалю української культури «ВиделкаFest», який організував уродженець Вилкового, військовий Сергій Гнезділов. Воїн вже декілька років поспіль боронить нашу державу на сході України.

Мар’яна Савка приїхала не з пустими руками – Вилківська дитяча бібліотека від видавництва Старого Лева одержала 50 книжок для дітей.
Письменниця з перших слів налагодила діалог з дітьми. Але справжнім дивом для них стало, коли Мар’яна зачитала уривок з Казки про Старого Лева, авторкою якої вона є, а діти впізнали в ньому хрестоматійний твір. Вони зізналися, що вперше в житті зустрілися з «людиною з хрестоматії».

Говорили і про війну. Мар’яна розповіла про письменницю Вікторію Амеліну, яка нещодавно загинула через обстріл у Краматорську. Вікторія писала і для дітей.

Також відвідувачі Вилківської дитячої бібліотеки почули про спільний проєкт Видавництва Старого Лева та Укрзалізниці. Було видано книжку «Залізницею додому». У казці оповідається щемка історія дівчинки, що їде з дому в евакуаційному потязі, а згодом повертається. Видання у м’якій палітурці діти можуть отримати в подарунок, мандруючи потягом, а версія з твердою обкладинкою продається у книгарнях. Що цікаво, у книзі розповідається про дітей із Херсонщини, і першими її одержали саме маленькі херсонці, бо ж казка писалася, коли місто було в окупації, а видана у перші дні після його звільнення.

Йшлося і про українську мову. Мар’яна зазначила, що говорити українською не складно – потрібно просто не думати про те, що попервах це буде не ідеально. Маленькі вилківці пообіцяли, що будуть все частіше користуватися державною мовою.
Під час зустрічі Мар’яна Савка змогла зацікавити дітей. Сподіваємося, що теми, яких вона торкнулася, запали в душу дітям і що вони раз за разом подумки будуть повертатися до них.
А ще відтепер у Вилківській дитячий бібліотеці з’явилося багато україномовних книг та творів українських авторів – усі вони із захоплюючими сюжетами. Співробітники закладу впевнені, що твори обов’язково зацікавлять маленьких вилківців.
А далі фестиваль перемістився у бібліотеку для дорослих, де відвідувачів вже чекали автори та видавці книг та учасники Українського ПЕН. Але про це у наступній публікації.
Довідка. Український ПЕН (англ. PEN Ukraine, від англ. PEN, «ручка», абревіатура від англ. Poets, playwrights, Essayists and Novelists, «поети, драматурги, есеїсти, романісти») — українська громадська організація, створена з метою захисту свободи слова та прав авторів, сприяння розвитку літератури та міжнародному культурному співробітництву. Входить до мережі національних центрів Міжнародного ПЕН.
Альона ХОДАРЧЕНКО